アメリカのラッパー、SAINt JHNとJ.I.Dの2020年のコラボ曲です。
[Intro: Blac Youngsta]
Whore, you know what I'm sayin'?
このアマ、俺の言ってることがわかるか?
Fuck Everybody 2 out right now, go get my shit, bitch
Fuck Everybody2がリリースされたぜ、ゲットしやがれ
Uh, uh, uh, uh, and, and, and, and all this year long, next year
アー、アー、今年も、来年も
We ain't fuckin' with none you bum ass n**gas
俺らはお前みたいな奴らとは関わらないんだよ
You know what I'm sayin'?
俺の言ってることがわかるか?
You a fuckboy, we not fuckin with you
お前はクソ野郎だ、俺らはお前とはつるまないぜ
No, no, you already
ノーノー、お前はクソアマだ
No, no, you lil' whore, gang shit, bitch
ノーノー、このアマ、クソ喰らえ
[Chorus: SAINt JHN]
I'm just a n**ga again
俺はまたただの男だ
Still escapin' my feelings
まだ感情から逃げてる
I'd rather call you a friend
俺はお前を友人と呼ぶべきだ
This shit is something that got me mad
このクソは俺を狂わせる
It means I'm just a n**ga, oh
それはつまり、俺はただの男だ
[Verse 1: SAINt JHN]
I'm not lookin' for no fiancée
俺はフィアンセを探してはいない
Shit, that already means I'm beyond great
クソ、それはすでに俺がグレートを超えた奴だってことだ
I said, bitch, I'm tryin' to be the next Kanye
俺は、「ビッチ、俺は次のカニエになろうとしてる」って言った
*Kanye Westは超有名ラッパーで現代のHip Hopに大きな影響を与えた存在です。この曲が含まれているSaint Jhnのアルバムにも二曲で参加しています。
I mean the way this shit go, this a one-way
俺の進む道を示してる、一方通行さ
That means I came from the gutter, came a long way
俺はどん底から這い上がってるってことさ、道のりは長かった
Ain't got no time for no love or no fiancée
愛やフィアンセのための時間はないんだ
That don't mean in the future, in a couple months
でも今後、数ヶ月の間もそうだってわけじゃない
Maybe wе could just meet up once or twice for a little lunch
もしかしたら一二回軽くランチに行けるかもな
I don't mеan a lot of time, just a little one
何時間もってわけじゃないけど、ほんの少しの時間なら
I mean pardon me, back then I was a little young
つまり、すまないが、俺が若かった時に話を戻そう
Consider it this way
こう考えてみてくれ
I am really from where the baby Dracos go rra-ba-ba-ba-bam
ベビードラコが火を噴いてるところから俺はマジで来たんだ
*Dracoは銃の一種です。ここではそれを撃っている様子を口で真似しています。
There's an elephant in the room, it weighs a ton
非常に重大な問題を避けてるんだ
*Elephant in the roomは触れては行けない話題、タブーなどを意味するスラングです。
[Chorus: SAINt JHN]
That means I'm just a n**ga again
つまり、俺はまたただの男だ
Still escapin' my feelings
まだ感情から逃げてる
I'd rather call you a friend
俺はお前を友人と呼ぶべきだ
This shit is something that got me mad
このクソは俺を狂わせる
It means I'm just a n**ga again
それはつまり、俺はまたただの男だ
Still running from my feelings
自分の感情から走り逃げてる
I'd rather call you a friend
俺はお前を友人と呼ぶべきだ
This shit is something that got me mad
このクソは俺を狂わせる
I mean that
そういうことだ
[Verse 2: JID]
Just a n**ga with some money
ただ少し金を持ってるだけの男
Only here to have some fun
ちょっと楽しむだけのためにここに来てる
I'm feelin' good, skin sun-kissed
いい気分だ、日焼けしてる
Baby, tongue kissin' on your stomach and havin' lunch
ベイビー、君の胃にフレンチキスをしてランチを食べてる
Kickin' drums through the city slums, n**ga (Run)
ドラムを町のスラム中で鳴らしてる
Red rum, red rum
レッドラム*x2
* 殺人を意味するmurderを後ろから読んだものです。映画シャイニングで使われているのが有名です。
Bread give a n**ga leg room
お金は人に余裕を与える
*Bread はお金を指すスラングです
They be playin' dumb, I thought somebody said somethin'
奴らは黙ってる、誰かが何か言ったと思ったんだけどな
But it's probably all inside my head
でもきっと全部思い込みなんだろう
All these women tryna lie in my bed
女たちはオレのベッドで寝ようとする
Put the venom in my body, it's red
赤いヴェノムを俺の体に入れる
*ヴェノムはアメコミに出てくるキャラクターで赤いヴェノムとはおそらくカーネイジのことを指しています
Till a n**ga dead, I ain't even scared of it
俺が死ぬまでだ、俺は恐れてもいない
Tell the truth, I'm never really careful
本当のことを言うと、俺は慎重になんてならない
When it come to you, I'm bein' real (Real)
君のことになると、俺は正直になる
Had a thing for you since we was lil' (Lil')
俺たちが小さい存在だった頃から君が好きだった
Now I got a bigger thing to give (Give)
今じゃビッグなものを与えられる
Music's loud and I don't wanna yell (Yell)
叫びたくないけど音楽が鳴り響いてる
We could talk about it at the crib (Crib)
俺たちは家で話し合える
Or the parking lot, inside the whip (Whip)
それか駐車場に止めたスポーツカーの中で
I been numb, and I don't have a fuck to give
俺は感覚がなくなってるし、ちっとも気にしてなんかいない
Shut your mouth, baby, button lips
黙ってくれ、ベイビー、静かにするんだ
I don't wanna ever have to wonder 'bout another n**ga
他の男がいるんじゃないかなんて考えなくていいようにしたいから
Ain't a woman I'm lovin' I'm-
愛してる女なんていないんだ、俺は-
Fuck
ちくしょう
*他の男に取られる心配をしたくないから好きな人なんていない、と強がっているが実際は...ということが推測できます
[Chorus: SAINt JHN & JID]
I'm just a n**ga again
俺はまたただの男だ
Still escapin' my feelings
まだ感情から逃げてる
I'd rather call you a friend
俺はお前を友人と呼ぶべきだ
This shit is something that got me mad
このクソは俺を狂わせる
It means I'm just a n**ga again
それはつまり、俺はまたただの男だ
Still running from my feelings
自分の感情から走り逃げてる
I'd rather call you a friend
俺はお前を友人と呼ぶべきだ
This shit is something that got me mad
このクソは俺を狂わせる
I mean that
そういうことだ
[Bridge: SAINt JHN]
When in love, is there somebody that you still thinkin' 'bout?
恋に落ちてる時、まだ想い続けている人はいるのか?
Is there somebody's name that you wanna say?
口にしたい名前があるのか?
Are you turnin' your lemons into lemonade?
お前ははピンチをチャンスに変えてるのか?
'Cause if you do, then (Told Lee he'd be a millionaire)
だってそうしたなら、その時(リーに彼は百万長者になるって伝えた)
[Outro]
Hello F a l l e n, I'm Giaks
やあ F a l l e n * 俺はgiaksだ
*F a l l e n はこの曲のプロデューサーでSAINt JHNとも多く共作しています
Italian fan of SAINt JHN
イタリア人のSAINt JHN のファンだ
Very fan, and eh, in fact
マジのファンだ、それに、ええっと
In fact , I bought two tickets for a Dublin concert
実際、ダブリンでのコンサートのチケットを2枚取ったんだ
And then will travel to Dublin, I'll leave for you and SAINt
それでダブリンに行くんだ、君とSAINt のために
But now, that you have postponed the concert
でも、君らはコンサートを延期した
I have to travel to Dublin, for nothing
俺はダブリンにただただ行かなくちゃならない
I'm so sad, I cry (So, so sad)
マジで悲しいよ、泣いてるぜ
I was the number one fan of SAINt JHN
俺はSAINt JHN のナンバーワンのファンだったんだぜ
He was my favorite artist and now (We are so sad)
彼はその時も今も俺のお気に入りのアーティストだ(俺たちはマジで悲しいよ)
I am so sad, me and my girlfriend
マジで悲しい、俺も彼女も悲しんでる