もこじゃがの洋楽和訳

気に入った洋楽を日本語に翻訳してます。

French Montana feat. Chris Brown & Migos - Moses 和訳

 

ニューヨーク出身のモロッコアメリカ人ラッパー、French Montanaが人気シンガー/ラッパーのクリスブラウンと人気ラップトリオMigosを客演に迎えた一曲。タイトルのMosesは聖書に登場するモーセのことですが、この曲の中での使われ方は

また、MigosのメンバーのTakeoffが、2022111日に銃撃を受けて死亡されました。ご冥福をお祈りします。

 

youtu.be

 

[Intro: Travis Scott]

I just got back from the moon, hmm

月から戻ってきたところだ

I told her be back soon, yeah

彼女にはすぐに戻るって伝えた

I don’t really wanna go, yeah

本当に行きたくないんだ

 

[Chorus: Chris Brown]

I told her hold it down

俺のことを思い続けてくれと伝えた

She fuckin' with the plug, told her, “Come over now"

あいつが付き合ってるのは必要なものを全て与えてくれる男さ、「今こっちに来い」って言った

Where are all my bitches tonight? (Olay, olay, yeah, yeah)

今晩の俺のビッチどもはどこだ?

Bring me some more bitches tonight (olay, olay, yeah, yeah)

もっとビッチどもを呼んで来るんだ

Yeah, I bought a hunnid rounds

100発分の女を買ったさ

She askin' for fifty, threw a hunnid thou'

あいつは50ドルをせがんできた、100ドルくれてやったけどな

Where are all my bitches tonight? (Olay, olay, yeah, yeah)

今晩の俺のビッチどもはどこだ?

Bring me some more bitches tonight (olay, olay, yeah, yeah)

もっとビッチどもを呼んで来るんだ

I’m feelin’ like Moses, I’m all in the ocean,

モーセみたいな気分だ、海の中にいるのさ

I’m partin’, divided up in it like Moses

モーセみたいに海を割って進んでいくのさ

*この「海」はもちろん比喩なのですが、何せこの文脈ですからセクシャルな比喩です。ここでChris Brownさんは女の人の陰部を海に例えて(“濡れているから)、脚を持って左右に開くことをモーセの有名な海を割る逸話にかけています。非常に不敬に思えますが

 

She switchin' the motions and makin' them faces just like an emoji

あいつは動きを変えながら絵文字みたいにいろんな表情を見せてくれた

Pineapple Fanta, it mixed with the Xanax, she lovin' the codeine

パイナップルのファンタにザナックスを混ぜた、あいつはコデインが大好きなんだ

*Xanax抗不安薬コデインは咳止め薬や鎮痛剤に使われていますが、どちらも若者の間ではドラッグとして愛用されることが多いです

 

All of my killas, they ready to follow me, I feel like Moses

俺の仲間たちはどこにでも着いてこれるさ、モーセみたいな気分だ

*モーセが海を割り、イスラエル人たちがその後について行ったのに喩えています

 

[Post-Chorus: French Montana & Chris Brown]

Got a hunnid bitches with me, feel like Moses

100人のビッチどもが俺についてくる、モーセみたいな気分だ

Got a hunnid killas with me, feel like Moses (olay, olay, haaaa, olay, olay)

100人の仲間たちが俺についてくる、モーセみたいな気分だ

I got a yacht on the water, feel like Moses (yeah, olay, olay, olay, olay)

水の上でヨットに乗ってる、モーセみたいな気分だ

Got a hunnid bad bitches, feel like

100人のビッチどもがついてくる、まるで

 

[Verse 1: French Montana]

Feelin’ like golden, sippin’ and drinkin’, I’m feelin’ like Kobe

最高の気分だ、酒を飲みまくる、コービーみたいな気分だ

*Kobe Bryantアメリカの元バスケットボール選手で、バスケ史に名前を残すレジェンドです。この曲が出たときにはまだ現役でしたが、20201月に不運にも事故死してしまいました。

 

Sippin’ and drinkin’ that yellow and purple, I’m mixin’ that codeine(yeah)

黄色と紫のドリンクを飲みまくる、コデインと混ぜるぜ

*Kobeが所属していたLA Lakersは黄色と紫のユニフォームでした。

 

Look at the top of my Audemar (woah), look at them bitches, they wall to wall (woah)

俺の最高のオーデマを見ろ、あのビッチどもを見ろ、辺り一面に並んでるぜ

*オーデマピゲはスイスの高級腕時計です。

 

Look at my n**gas, they all in, you know them niggas don't call the law

俺のダチどもを見ろ、100%でやってるんだ、あいつらは警察なんか呼んだりしないだろ?

Look at the Benz, look at them n**gas, they lookin' depressed (haaaa)

俺のベンツを見ろ、あいつらを見ろよ、落ち込んでやがるぜ

Came with her friends (haaaa), throwin' they backs, that Mitchell & Ness

あの子は友達と一緒に来て、ケツを振ってる、ミッチェルアンドネスを着ながらな

*Mitchell and Ness アメリカのスポーツウェアブランドです

 

Young cold n**ga, mouth full of gold teeth

若くていけてる男、金歯で埋め尽くされた口

*この場合の金歯はグリルズと呼ばれるような装飾品としてのものです

 

Fuck n**ga talkin' 'bout, n**ga? You don’t know me, huh (ayy, ayy, ayy, ayy, ayy, ayy)

お前が話してることなんて糞食らえだ、俺のことを知らないんだろ

 

[Verse 2: Chris Brown]

Look at the presi’, fuck with the Rollie and move like the president

このプレジデントをみろよ、このロレックスをつけながら大統領みたいに動いてやるぜ

*ロレックスプレジデントはロレックスのブランドの一つです

 

This shit depressin’, feelin’ like Moses, I’m givin’ them lessons

こいつは鬱陶しいな、モーセみたいな気分だ、奴らに訓戒を与えてやってるんだ

Skinny, tatted with the blue hair and the gold teeth

痩せてて刺青入り、青い髪に金歯

I don’t run from woop woop, shit, fuck the police, yeah

俺はサイレンからは逃げないぜ、警察なんて糞食らえだ

 

[Chorus: Chris Brown & Takeoff]

I told her hold it down

俺のことを思い続けてくれと伝えた

She fuckin' with the plug, told her, “Come over now"

あいつが付き合ってるのは必要なものを全て与えてくれる男さ、「今こっちに来い」って言った

Where are all my bitches tonight? (Olay, olay, yeah, yeah)

今晩の俺のビッチどもはどこだ?

Bring me some more bitches tonight (olay, olay, yeah, yeah)

もっとビッチどもを呼んで来るんだ

Yeah, I bought a hunnid rounds

100発分の女を買ったさ

She askin' for fifty, threw a hunnid thou'

あいつは50ドルをせがんできた、100ドルくれてやったけどな

Where are all my bitches tonight? (Olay, olay, yeah, yeah)

今晩の俺のビッチどもはどこだ?

Bring me some more bitches tonight (olay, olay, yeah, yeah)

もっとビッチどもを呼んで来るんだ

I’m feelin’ like Moses, I’m all in the ocean,

モーセみたいな気分だ、海の中にいるのさ

I’m partin’, divided up in it like Moses

モーセみたいに海を割って進んでいくのさ

She switchin' the motions and makin' them faces just like an emoji

あいつは動きを変えながら絵文字みたいにいろんな表情を見せてくれた

Pineapple Fanta, it mixed with the Xanax, she lovin' the codeine

パイナップルのファンタにザナックスを混ぜた、あいつはコデインが大好きなんだ

All of my killas, they ready to follow me, I feel like Moses

俺の仲間たちはどこにでも着いてこれるさ、モーセみたいな気分だ

 

[Post-Chorus: Quavo & Chris Brown]

What you feel like? Moses

どんな気分だ? モーセみたいだ

What you feel like? Yeah, I feel like Moses (olay, olay, olay, olay)

どんな気分だ? ああ、モーセみたいな気分だぜ

What you feel like? (Olay, olay, olay, olay)

どんな気分だ?

Uh, yeah, Quavo

 

 

[Verse 3: Quavo, Offset, Takeoff]

Feelin' like Moses, pipe with the water, I cause a commotion

モーセみたいな気分だ、ド派手なパイプ、荒らしを起こすぜ

*ここでのパイプは大麻を吸う用

 

Lil mama said she wet, she wetter than the ocean (ugh)

セクシーな子が濡れてるって言ってた、海よりも濡れ濡れだってさ

I pull up on you, rub up on you like some lotion (skrrt, skrrt)

君のところに向かい、ローションみたいに君に擦り付けるんだ

*何をかは想像にお任せします

 

You might call me sniper way a n**ga scopin'(woo)

女を定める目付きで俺をスナイパーって呼ぶかもな

(Offset)

When she get on her knees it’s phenomenal

あいつが膝をついた時は、そりゃあ驚異的だ

*膝をつくと、頭の位置は大体立ってる男の人の股間あたりの高さになりますね、つまり(以下略)

 

When it come to trappin', give you the formula

トラップのことなら、俺らがやり方をお前らに教えてやるさ

*トラップミュージックはMigosが中心となって広まっていったHiphopのスタイルの一つです。MigosとトラップについてはこちらのTakeoffの追悼記事が分かりやすいと思います。

 

Cuban links hang on my neck like the ornament

ゴールドチェーンがクリスマスの飾りみたいに俺の首を飾る

Fuck on your bitch, I give her back, don’t want the bitch

お前のビッチとヤッたけど、返してやったさ、あいつは別に欲しくないな

(Takeoff)

Grabbin’ it fast, shit it’s magic

素早く女を手に入れる、もはや魔法さ

Two snow bunnies, call ‘em Mary Kate & Ashley (woo)

2人のスノーバニー、メアリーケイトとアシュレーと呼ぼう

*スノーバニーは白人女性、特にコーカソイドのことを指すスラングで、黒人好きの白人女性を指す言葉としても使われます。Mary-Kate Olsen / Ashley Olsenアメリカの双子のデザイナー、元女優で、コーカソイドです。妹のElizabeth Olsenも有名な女優です。

 

Keep it on me, quick to shoot a three

俺に任せろ、すぐにスリーポイントを決めてやるさ

*バスケのスリーポイントのように素晴らしい仕事をするということか。Migosの特徴とも言われる三連符フロウにかけているともとれます。

 

Like Dirk Nowitzki from the Dallas Mavericks (bop, bop. bop, bop)

ダラスマーヴェリックスのダークノヴィツキーみたいにな

*元バスケ選手

 

(Quavo)

She said she wanna fuck with a real n**ga

彼女はリアルな男とヤリたいってさ

She said she wanna go to war and kill with you (yeah)

彼女は戦争に行ってあなたと闘いたいってさ

50 bottles in the VIP, 50 models

VIP席で50本の酒に、50人のモデルたち

Momma told me watch for the snakes and koalas

ママが言ってた、ヘビとコアラには気をつけろってな

*ヘビは裏切ろうとしている信用ならない人物を指す一般的なスラングですが、コアラに関してはQuavoがよく使うスラングです。意味としては不確かですがコアラがつぶらな瞳で周囲を覗くように、詮索ばかりしてくる人のことを指していると言われています。

 

[Chorus: Chris Brown]

I told her hold it down

俺のことを思い続けてくれと伝えた

She fuckin' with the plug, told her, “Come over now"

あいつが付き合ってるのは必要なものを全て与えてくれる男さ、「今こっちに来い」って言った

Where are all my bitches tonight? (Olay, olay, yeah, yeah)

今晩の俺のビッチどもはどこだ?

Bring me some more bitches tonight (olay, olay, yeah, yeah)

もっとビッチどもを呼んで来るんだ

Yeah, I bought a hunnid rounds

100発分の女を買ったさ

She askin' for fifty, threw a hunnid thou'

あいつは50ドルをせがんできた、100ドルくれてやったけどな

Where are all my bitches tonight? (Olay, olay, yeah, yeah)

今晩の俺のビッチどもはどこだ?

Bring me some more bitches tonight (olay, olay, yeah, yeah)

もっとビッチどもを呼んで来るんだ

I’m feelin’ like Moses, I’m all in the ocean,

モーセみたいな気分だ、海の中にいるのさ

I’m partin’, divided up in it like Moses

モーセみたいに海を割って進んでいくのさ

She switchin' the motions and makin' them faces just like an emoji

あいつは動きを変えながら絵文字みたいにいろんな表情を見せてくれた

Pineapple Fanta, it mixed with the Xanax, she lovin' the codeine

パイナップルのファンタにザナックスを混ぜた、あいつはコデインが大好きなんだ

All of my killas, they ready to follow me, I feel like Moses

俺の仲間たちはどこにでも着いてこれるさ、モーセみたいな気分だ

 

[Post Chorus: Quavo & Chris Brown]

どんな気分だ? モーセみたいだ

What you feel like? Yeah, I feel like Moses (olay, olay, olay, olay)

どんな気分だ? ああ、モーセみたいな気分だぜ

What you feel like? (Olay, olay, olay, olay)

どんな気分