French Montana feat. Chris Brown & Migos - Moses 和訳
ニューヨーク出身のモロッコ系アメリカ人ラッパー、French Montanaが人気シンガー/ラッパーのクリスブラウンと人気ラップトリオMigosを客演に迎えた一曲。タイトルのMosesは聖書に登場するモーセのことですが、この曲の中での使われ方は…
[Intro: Travis Scott]
I just got back from the moon, hmm
月から戻ってきたところだ
I told her be back soon, yeah
彼女にはすぐに戻るって伝えた
I don’t really wanna go, yeah
本当に行きたくないんだ
[Chorus: Chris Brown]
I told her "hold it down"
彼女に「落ち着け」と言った
She fuckin' with the plug, told her, “Come over now"
あいつが付き合ってるのは必要なものを全て与えてくれる男さ、「今こっちに来い」って言った
Where are all my bitches tonight? (Olay, olay, yeah, yeah)
今晩の俺のビッチどもはどこだ?
Bring me some more bitches tonight (olay, olay, yeah, yeah)
もっとビッチを呼んで来るんだ
Yeah, I bought a hunnid rounds
100発分の女を買ったさ
She askin' for fifty, threw a hunnid thou'
あいつは50ドルをせがんできた、100ドルくれてやったけどな
Where are all my bitches tonight? (Olay, olay, yeah, yeah)
今晩の俺のビッチどもはどこだ?
Bring me some more bitches tonight (olay, olay, yeah, yeah)
もっとビッチどもを呼んで来るんだ
I’m feelin’ like Moses, I’m all in the ocean,
モーセみたいな気分だ、海の中にいるのさ
I’m partin’, divided up in it like Moses
モーセみたいに海を割って進んでいくのさ
*この「海」はもちろん比喩なのですが、何せこの文脈ですからセクシャルな比喩です。ここでChris Brownさんは女の人の陰部を海に例えて(“濡れて”いるから)、脚を持って左右に開き、”海”の中に入っていくことをモーセの有名な海を割る逸話にかけています。非常に不敬に思えますが…
She switchin' the motions and makin' them faces just like an emoji
あいつは動きを変えながら絵文字みたいにいろんな表情を見せてくれた
Pineapple Fanta, it mixed with the Xanax, she lovin' the codeine
パイナップルのファンタにザナックスを混ぜた、あいつはコデインが大好きなんだ
*Xanaxは抗不安薬、コデインは咳止め薬や鎮痛剤に使われていますが、どちらも若者の間ではドラッグとして愛用されることが多いです
All of my killas, they ready to follow me, I feel like Moses
俺の仲間たちはどこにでも着いてこれるさ、モーセみたいな気分だ
*モーセが海を割り、イスラエル人たちがその後について行ったのに喩えています
[Post-Chorus: French Montana & Chris Brown]
Got a hunnid bitches with me, feel like Moses
100人のビッチどもが俺についてくる、モーセみたいな気分だ
Got a hunnid killas with me, feel like Moses
100人の仲間たちが俺についてくる、モーセみたいな気分だ
I got a yacht on the water, feel like Moses
水の上でヨットに乗ってる、モーセみたいな気分だ
Got a hunnid bad bitches, feel like
100人のビッチどもがついてくる、まるで…
[Verse 1: French Montana]
Feelin’ like golden, sippin’ and drinkin’, I’m feelin’ like Kobe
最高の気分だ、酒を飲みまくる、コービーみたいな気分だ
*Kobe Bryantはアメリカの元バスケットボール選手で、バスケ史に名前を残すレジェンドです。この曲が出たときにはまだ現役でしたが、2020年1月に不運にも事故死してしまいました。
Sippin’ and drinkin’ that yellow and purple, I’m mixin’ that codeine(yeah)
黄色と紫のドリンクを飲みまくる、コデインと混ぜるぜ
*Kobeが所属していたLA Lakersは黄色と紫のユニフォームでした。
Look at the top of my Audemar (woah), look at them bitches, they wall to wall (woah)
俺の最高のオーデマを見ろ、あのビッチどもを見ろ、辺り一面に並んでるぜ
*オーデマピゲはスイスの高級腕時計です。
Look at my n**gas, they all in, you know them niggas don't call the law
俺のダチどもを見ろ、100%でやってるんだ、あいつらは警察なんか呼んだりしないだろ?
Look at the Benz, look at them n**gas, they lookin' depressed (haaaa)
俺のベンツを見ろ、あいつらを見ろよ、落ち込んでやがるぜ
Came with her friends (haaaa), throwin' they backs, that Mitchell & Ness
あの子は友達と一緒に来て、ケツを振ってる、ミッチェルアンドネスを着ながらな
*Mitchell and Ness はアメリカのスポーツウェアブランドです
Young cold n**ga, mouth full of gold teeth
若くていけてる男、金歯で埋め尽くされた口
*この場合の金歯はグリルズと呼ばれるような装飾品としてのものです
Fuck n**ga talkin' 'bout, n**ga? You don’t know me, huh (ayy, ayy, ayy, ayy, ayy, ayy)
お前が話してることなんて糞食らえだ、俺のことを知らないんだろ
[Verse 2: Chris Brown]
Look at the presi’, fuck with the Rollie and move like the president
このプレジデントをみろよ、このロレックスをつけながら大統領みたいに動いてやるぜ
*ロレックスプレジデントはロレックスのブランドの一つです
This shit depressin’, feelin’ like Moses, I’m givin’ them lessons
こいつは鬱陶しいな、モーセみたいな気分だ、奴らに訓戒を与えてやってるんだ
Skinny, tatted with the blue hair and the gold teeth
痩せてて刺青入り、青い髪に金歯
I don’t run from woop woop, shit, fuck the police, yeah
俺はサイレンからは逃げないぜ、警察なんて糞食らえだ
[Chorus: Chris Brown]
I told her "hold it down"
彼女に「落ち着け」と言った
She fuckin' with the plug, told her, “Come over now"
あいつが付き合ってるのは必要なものを全て与えてくれる男さ、「今こっちに来い」って言った
Where are all my bitches tonight?
今晩の俺のビッチどもはどこだ?
Bring me some more bitches tonight
もっとビッチを呼んで来るんだ
Yeah, I bought a hunnid rounds
100発分の女を買ったさ
She askin' for fifty, threw a hunnid thou'
あいつは50ドルをせがんできた、100ドルくれてやったけどな
Where are all my bitches tonight?
今晩の俺のビッチどもはどこだ?
Bring me some more bitches tonight
もっとビッチを呼んで来るんだ
I’m feelin’ like Moses, I’m all in the ocean,
モーセみたいな気分だ、海の中にいるのさ
I’m partin’, divided up in it like Moses
モーセみたいに海を割って進んでいくのさ
She switchin' the motions and makin' them faces just like an emoji
あいつは動きを変えながら絵文字みたいにいろんな表情を見せてくれた
Pineapple Fanta, it mixed with the Xanax, she lovin' the codeine
パイナップルのファンタにザナックスを混ぜた、あいつはコデインが大好きなんだ
All of my killas, they ready to follow me, I feel like Moses
俺の仲間たちはどこにでも着いてこれるさ、モーセみたいな気分だ
[Post-Chorus: Quavo & Chris Brown]
What you feel like? Moses
どんな気分だ? モーセみたいだ
What you feel like? Yeah, I feel like Moses
どんな気分だ? ああ、モーセみたいな気分だぜ
What you feel like?
どんな気分だ?
Uh, yeah, Quavo
[Verse 3: Quavo, Offset, Takeoff]
Feelin' like Moses, pipe with the water, I cause a commotion
モーセみたいな気分だ、ド派手なパイプ、荒らしを起こすぜ
*ここでのパイプは大麻を吸う用
Lil mama said she wet, she wetter than the ocean (ugh)
セクシーな子が濡れてるって言ってた、海よりも濡れ濡れだってさ
I pull up on you, rub up on you like some lotion (skrrt, skrrt)
君のところに向かい、ローションみたいに君に擦り付けるんだ
*何をかは想像にお任せします
You might call me sniper way a n**ga scopin'(woo)
女を定める目付きで俺をスナイパーって呼ぶかもな
(Offset)
When she get on her knees it’s phenomenal
あいつが膝をついた時は、そりゃあ驚異的だ
*膝をつくと、頭の位置は大体立ってる男の人の股間あたりの高さになりますね、つまり(以下略)
When it come to trappin', give you the formula
トラップのことなら、俺らがやり方をお前らに教えてやるさ
*トラップミュージックはMigosなどが中心となって広まっていったHiphopのスタイルの一つです
Cuban links hang on my neck like the ornament
ゴールドチェーンがクリスマスの飾りみたいに俺の首を飾る
Fuck on your bitch, I give her back, don’t want the bitch
お前のビッチとヤッたけど、返してやったさ、あいつは別に欲しくないな
(Takeoff)
Grabbin’ it fast, shit it’s magic
素早く女を手に入れる、もはや魔法さ
Two snow bunnies, call ‘em Mary Kate & Ashley (woo)
2人のスノーバニー、メアリーケイトとアシュレーと呼ぼう
*スノーバニーは白人女性、特にコーカソイドのことを指すスラングで、黒人好きの白人女性を指す言葉としても使われます。Mary-Kate Olsen / Ashley Olsenはアメリカの双子のデザイナー、元女優で、コーカソイドです。妹のElizabeth Olsenも有名な女優です。
Keep it on me, quick to shoot a three
俺に任せろ、すぐにスリーポイントを決めてやるさ
*バスケのスリーポイントのように素晴らしい仕事をするということか。Migosの特徴とも言われる三連符フロウにかけているともとれます。
Like Dirk Nowitzki from the Dallas Mavericks (bop, bop. bop, bop)
ダラスマーヴェリックスのダークノヴィツキーみたいにな
*元バスケ選手
(Quavo)
She said she wanna fuck with a real n**ga
彼女はリアルな男とヤリたいってさ
She said she wanna go to war and kill with you (yeah)
彼女は戦争に行ってあなたと闘いたいってさ
50 bottles in the VIP, 50 models
VIP席で50本の酒に、50人のモデルたち
Momma told me watch for the snakes and koalas
ママが言ってた、ヘビとコアラには気をつけろってな
*ヘビは裏切ろうとしている信用ならない人物を指す一般的なスラングですが、コアラに関してはQuavoがよく使うスラングです。意味としては不確かですがコアラがつぶらな瞳で周囲を覗くように、詮索ばかりしてくる人のことを指していると言われています。
[Chorus: Chris Brown]
I told her "hold it down"
彼女に「落ち着け」と言った
She fuckin' with the plug, told her, “Come over now"
あいつが付き合ってるのは必要なものを全て与えてくれる男さ、「今こっちに来い」って言った
Where are all my bitches tonight?
今晩の俺のビッチどもはどこだ?
Bring me some more bitches tonight
もっとビッチを呼んで来るんだ
Yeah, I bought a hunnid rounds
100発分の女を買ったさ
She askin' for fifty, threw a hunnid thou'
あいつは50ドルをせがんできた、100ドルくれてやったけどな
Where are all my bitches tonight?
今晩の俺のビッチどもはどこだ?
Bring me some more bitches tonight
もっとビッチを呼んで来るんだ
I’m feelin’ like Moses, I’m all in the ocean,
モーセみたいな気分だ、海の中にいるのさ
I’m partin’, divided up in it like Moses
モーセみたいに海を割って進んでいくのさ
She switchin' the motions and makin' them faces just like an emoji
あいつは動きを変えながら絵文字みたいにいろんな表情を見せてくれた
Pineapple Fanta, it mixed with the Xanax, she lovin' the codeine
パイナップルのファンタにザナックスを混ぜた、あいつはコデインが大好きなんだ
All of my killas, they ready to follow me, I feel like Moses
俺の仲間たちはどこにでも着いてこれるさ、モーセみたいな気分だ
[Post Chorus: Quavo & Chris Brown]
What you feel like? Moses
どんな気分だ? モーセみたいだ
What you feel like? Yeah, I feel like Moses
どんな気分だ? ああ、モーセみたいな気分だぜ
What you feel like?
どんな気分だ?
Uh, yeah