もこじゃがの洋楽和訳

気に入った洋楽を日本語に翻訳してます。

Juicy J feat. Wiz Khalifa & Lil Peep - Got Em Like 和訳

Juicy J2018年にリリースしたミックステープのSHUTDAFUKUPからの一曲で、レーベルメイトのWiz Khalifa 2017年に若くして亡くなったLil Peepを客演に迎えています。この曲では3人が豪華な生活を誇りつつ、特にJuicy JLil Peepが自分に及ばない人たちのことを挑発しています。

 

youtu.be


[Pre-Chorus: Wiz Khalifa]

I just fucked yo bitch, yeah

お前の女と寝てきたぜ

I just smoked a whole damn zip

袋の大麻を丸ごと吸った

I just took a sip, yeah

一杯飲んだとこだ

I came with my whole damn clique

俺のダチ全員連れてきたぜ

 

[Chorus: Wiz Khalifa]

This gon' be a wild night

今夜は眠れない夜になるぜ

This gon' be a wild night, got 'em like

今夜は眠れない夜になるぜ 、そうなるさ

This gon' be a wild night

今夜は眠れない夜になるぜ

This gon' be a wild night, got 'em like

今夜は眠れない夜になるぜ、そうなるさ

This gon' be a wild night (Wild, wild night)

今夜は眠れない夜になるぜ (全く眠れない夜さ)

This gon' be a wild night, got 'em like

今夜は眠れない夜になるぜ、そうなるさ

This gon' be a wild night (Wild, wild night)

今夜は眠れない夜になるぜ (全く眠れない夜さ)

This gon' be a wild night, got 'em like

今夜は眠れない夜になるぜ、そうなるさ

 

[Verse 1: Wiz Khalifa]

This gon' be a wild night

今夜は眠れない夜になるぜ

Ridin' in my car, blowin' smoke

車を乗り回して、煙を吸う

Want some heat? That's what it sound like

熱気が欲しいか?この音がまさにそれさ

Bouncin' 'cause I'm in my low-low

跳ねまくってるぜ、だって俺はローライダーに乗ってるからな

*車のカスタマイズの一つで車高を低くするのが特徴です。また車が跳ねているように見えるホッピングをすることもよくあります

 

She can be my girl, she can be my girlfriend

アイツは俺の女になれる、俺のガールフレンドになれるぜ

I just want the world, I could rule the world, man

俺はただ世界が欲しいんだ、俺なら世界を統治出来る

Everything I want is mine

欲しいものは全部俺のものになる

Ask if I'm okay, and I say I'm mighty fine

俺に元気か?って聞いたら、答えは「最高に元気」さ

 

[Pre-Chorus: Wiz Khalifa]

I just fucked yo bitch, yeah

お前の女と寝てきたぜ

I just smoked a whole damn zip

袋の大麻を丸ごと吸った

I just took a sip, yeah

一杯飲んだとこだ

I came with my whole damn clique

俺のダチ全員連れてきたぜ

 

[Chorus: Wiz Khalifa]

This gon' be a wild night

今夜は眠れない夜になるぜ

This gon' be a wild night, got 'em like

今夜は眠れない夜になるぜ 、そうなるさ

This gon' be a wild night

今夜は眠れない夜になるぜ

This gon' be a wild night, got 'em like

今夜は眠れない夜になるぜ、そうなるさ

This gon' be a wild night (Wild, wild night)

今夜は眠れない夜になるぜ (全く眠れない夜さ)

This gon' be a wild night, got 'em like

今夜は眠れない夜になるぜ、そうなるさ

This gon' be a wild night (Wild, wild night)

今夜は眠れない夜になるぜ (全く眠れない夜さ)

This gon' be a wild night, got 'em like

今夜は眠れない夜になるぜ、そうなるさ

 

[Verse 2: Juicy J]

Shit get wild, I smoke loud, your shit mild, that ain't my style

騒がしくなってきたな、俺は質の良い葉っぱを吸う、お前のはマイルドすぎる、俺のスタイルには合わない

Your bitch wanna have my child, ain't that against your wedding vow?

お前の女は俺の子供を欲しがってるぞ、お前らの結婚の誓いに反してるんじゃないのか?

Shawty wanna lick my crown, I'm a king, take a bow

アイツは俺の王冠を舐めたがってる、俺は王だ、頭が高いぞ

Juicy J don't fuck around, brand new Rollie, bust it down

Juicy Jはそこら辺をうろつかない、新品のロレックスはダイヤモンドでキラキラさ

All this smoke, that's a pound, call my car the smoker's lounge

この煙は1パウンド分の大麻だ、俺の車は喫煙所と呼べ

Copy now, got too much sauce, you'll fuck around and drown

真似してみろ、お前には過剰なほどのアクセサリーだ、出歩いてるうちに溺れちまうぞ

*sauce waterはアクセサリーやジュエリーを意味するスラングです。ここでは見た目だけJuicy Jの真似をしても中身が付いてこないと逆効果である=water()で溺れてしまうことになると指摘しています

 

And all these niggas bitin' off the Three Six sound

それにみんなが背伸びして666マフィア風の曲を作ろうとしてる

But you bitches know the difference, y'all a bunch of clowns

でもお前らには違いがわかるだろ、お前らはピエロの集まりだ

You a worker, I'm a boss, that shit fake, knock it off

お前は労働者で、俺がボスだ、そいつはフェイクだ、いい加減にしろ

I just left with all these bitches, need some help to fuck 'em all

たくさんのビッチどもと出発した、全員とヤるために手助けがいるな

Drink on ice, wrist on frost, she was like, "What's the cost?"

冷えたドリンクに、時計で飾られた手首、あの子は「どれくらいの値段なの?」なんて聞いてくる

All night she top me off, I gave her pipe, no exhaust

あの子は一晩中俺のパイプに跨ってた、排気管のことじゃないぜ

*ここでのパイプが何を意味するかは想像にお任せするとして、no exhaustの部分は、排気管を意味する exhaust pipeではないことへの言及に加えて、一晩中経ってもexhausted=空になることがないと言うことにも引っ掛けています(何がとは言いません)

 

[Chorus: Wiz Khalifa]

This gon' be a wild night

今夜は眠れない夜になるぜ

This gon' be a wild night, got 'em like

今夜は眠れない夜になるぜ 、そうなるさ

This gon' be a wild night

今夜は眠れない夜になるぜ

This gon' be a wild night, got 'em like

今夜は眠れない夜になるぜ、そうなるさ

This gon' be a wild night (Wild, wild night)

今夜は眠れない夜になるぜ (全く眠れない夜さ)

This gon' be a wild night, got 'em like

今夜は眠れない夜になるぜ、そうなるさ

This gon' be a wild night (Wild, wild night)

今夜は眠れない夜になるぜ (全く眠れない夜さ)

This gon' be a wild night, got 'em like

今夜は眠れない夜になるぜ、そうなるさ

 

[Verse 3: Lil Peep]

Woke up, fucked up, thought it was a dream (Thought it was a dream)

朝起きたら、ゴチャゴチャになってた、夢だと思ったよ

GothBoi pulled up, Hummer limousine (Hummer limousine)

ゴスボーイ達がハマーリムジンに乗ってやってきたぜ

*Lil Peepが生前在籍していたエモラップグループ集団GothBoiCliqueのことです

 

Life fucked up, Lil Peep poppin’ beans (Poppin’ beans)

人生めちゃくちゃだ、Lil Peepは錠剤を飲むぜ

Life fucked up, droppin’ candy in my lean (Candy in my lean)

人生めちゃくちゃだ、俺のリーンにMDMAを入れるぜ

GothBoiClique in the club, in the back (In the back)

GothBoiCliqueはクラブのバックステージに陣取るぜ

Shawty in all black, and you know I like that (Like that)

全身黒尽くめの女の子、これが俺の好みって知ってるだろ

Ten toes down, I got Louis on my bag (Louis on my bag)

常に全力を捧げてる、だから俺はルイヴィトンのバッグを持ってるんだ

Pull up on your bitch in the GothBoi Jag (GothBoi Jag)

お前のピッチのところにゴスボーイのジャガーで向かうぜ

*高級車のジャガーのことでしょう

 

I just fucked a goth bitch, yeah

ゴスビッチとヤって来たところだ

*ゴスロリのゴスですね

 

Shawty sucked my whole damn clique (Ooh)

アイツは俺ら全員のアソコをしゃぶったんだぜ

You be on some opp shit, damn (Yeah)

お前は俺の敵って感じだ、ちくしょう

You can suck my GothBoi dick, ayy

お前は俺のゴスボーイちこでもしゃぶってろ

 

[Chorus: Wiz Khalifa]

This gon' be a wild night

今夜は眠れない夜になるぜ

This gon' be a wild night, got 'em like

今夜は眠れない夜になるぜ 、そうなるさ

This gon' be a wild night

今夜は眠れない夜になるぜ

This gon' be a wild night, got 'em like

今夜は眠れない夜になるぜ、そうなるさ

This gon' be a wild night (Wild, wild night)

今夜は眠れない夜になるぜ (全く眠れない夜さ)

This gon' be a wild night, got 'em like

今夜は眠れない夜になるぜ、そうなるさ

This gon' be a wild night (Wild, wild night)

今夜は眠れない夜になるぜ (全く眠れない夜さ)

This gon' be a wild night, got 'em like

今夜は眠れない夜になるぜ、そうなるさ