カリフォルニアのチャラ男ラッパー、G-
この楽曲ではG-Eazyのチャラ男としての生活、
Lady Killerには、色男や女たらし、
実際G-Eazyは身長193cmでハンサムということで、
(ちなみに2人でラブラブな楽曲を出すもG-
卑猥な話も多く出てくる歌詞のため、
[Hook]
Got on my leather jacket, thriller
レザージャケットを羽織る、スリラーさ
*
There sure ain’t nothin’ iller
そんな俺よりイケてる奴なんていないさ
Man I’m a lady killer, if I want her I’mma steal her
俺はレディキラーさ、気に入った女は奪ってくぜ
I promise I could make her fly away like caterpillars
あの子を羽化させ、俺の元に羽ばたかせるぜ
So if you don't know by now then you should probably get familiar x3
だから知らなかったなら今のうちに覚えておけよ
[Verse 1]
Just give her; you got no hope, not no sliver
黙って俺にあの子をよこせよ。お前に望みはない、
*おそらくこの “no silver” は、”No Silver Bullet” (銀の弾などない)という言葉を指していると思われます。
All day I keep drinking whiskey straight until I got no liver
肝臓がぶっ潰れるまでウイスキーをストレートで飲む毎日
Cold like (brr!), make you shiver
Brr!って震えさせちまうくらいクールな俺
*Brr!はGucci Maneが良く口にするアドリブ(ad-lib,
Snatching bitches, leave you bitter
お前の女をひったくって、苦い思いをさせてやるよ
I see what I like then I just go go get her
好みの子がいたら、ただすぐに捕まえる
lady killer, get familiar
レディーキラーさ、覚えておけよ
Yeah, I respond to what I like
好みの子に反応するのさ
Swear this shit goes down like every other night
マジで毎晩こんな感じ
Man I fuckin’ love this life
こんな暮らしがめちゃくちゃ大好きさ
Put it down and these hoes sayin’ they love the pipe
ヤッた女は口を揃えて、俺の”パイプ”が大好きだっていう。
*察してください
No, I'm not the bring back to your mother type, no
俺は母親の元に連れてくようなタイプの男じゃないぜ
Off that whiskey, 101 proof
55度のウィスキーを注ぐ
*アメリカやイギリスだと蒸留酒のアルコール度数は「プルーフ」
I’m just mixing that with Vermouth
そいつをベルモットと混ぜるんだ
*
She'll be taken if you're aloof
よそよそしくしてるとあの子は奪われちまうぞ
We just fucked on top of that roof
俺らは屋上で一発ヤッたとこだ
This is real life, these ain’t just no raps I kick in the booth
これは俺の本当の生活、
Every thing I say is the truth
俺のいうことは全て真実さ
Make her disappear just like poof
あの子をパッと消し去る
Then she’s gone
もうお前の元にはいないぜ
Addicted don't know what the fuck I'm on
よく分かんないが、中毒になっちまってるんだ
I can't stop it when I feel it coming on
その感覚になったら、止められないんだ
When we chill it starts with smoking something strong
俺らがチルする時はまず強めのものを吸う
Take her down and then she'll be the surface that I'm cumming on
あの子を横に倒したら、その肌は俺が”出す”場所になるんだ
*
[Hook]
Got on my leather jacket, thriller
レザージャケットを羽織る、スリラーさ
There sure ain’t nothin’ iller
そんな俺よりイケてる奴なんていないさ
Man I’m a lady killer, if I want her I’mma steal her
俺はレディキラーさ、気に入った女は奪ってくぜ
I promise I could make her fly away like caterpillars
あの子を羽化させ、俺の元に羽ばたかせるぜ
So if you don't know by now then you should probably get familiar x3
だから知らなかったなら今のうちに覚えておけよ
[Verse 2]
You're not built like that
お前にこんなことは無理さ
Homie, don't get kilt like that
お前なぁ、ただ振られるだけだぜ
*G-Eazyの真似はできません。
Always browsing 20,000 I’m trying to be Wilt like that
常に20000人は目星をつけてる、ウィルトみたいにしてるんだ
*Wilt Chamberlain はアメリカの伝説的バスケットボール選手で、
Sick as fuck, I'm ill like that
マジでイケてる、俺は超最高さ
Roll up then I will light that
葉っぱを巻いて火をつける
I just keep it real like that
俺はただ自分らしくあるんだ
I'm taking chicks, I'll steal like that
若い子を捕まえてく、俺はそうやって奪ってくぜ
When I get that look in my eye
俺がそんな目つきになった時には
Can't stop me, don't even try
俺のことは止められない、試すのも無駄さ
Text me soon as I will reply
すぐに返事するから、メールをくれよ
Next up you'll be waving her bye
お前が次にするのはあの子へのバイバイさ
Then she's goners, ain't hard to tell
そしたらもう2度と取り返せないぜ、簡単な話さ
She's smart as hell, that's honors
あの子はすごく賢い子だ、光栄だね
Don’t sleep because it’s too easy, I’m out here robbing yawners
居眠りしちゃだめだぜ、
Yeah, yo, every night I’m signing boobs with sharpie pens
毎晩シャーピーペンでおっぱいにサインしてるぜ
*油性マーカーのことです。
Crew's rambunctious, raging 'till the party ends
俺の仲間は暴れん坊さ、パーティーが終わるまで大暴れ
Catch me crashing openings at galleries with artsy friends
アート好きな友人たちとギャラリーのオープニングに押しかけるの
Rich girls pull up, park the 'Benz
金持ちの女の子たちが、ベンツに乗ってご来場
Flip her, see how far she bends
あの子と順番にヤッてく、どこまで持つか見てみよう
We start the trends, it’s true
俺らがトレンドの出発点だ、マジだぜ
This is what I do man, this is nothing new
これが俺のやること、今に始まったことじゃない
I feel sorry for the dude who’s cuffing you
君のことを大切に思ってた奴には申し訳なく思ってる
Girl it's up to you, let me know what to do
もう君次第だ、何をやるか教えてよ
Take her down and afterwards she gets around and loves the crew
一度落とせば、もうこの子は軽くなる。
*何がどう軽いのかは前の文脈から察してください
[Hook]
Got on my leather jacket, thriller
レザージャケットを羽織る、スリラーさ
There sure ain’t nothin’ iller
そんな俺よりイケてる奴なんていないさ
Man I’m a lady killer, if I want her I’mma steal her
俺はレディキラーさ、気に入った女は奪ってくぜ
I promise I could make her fly away like caterpillars
あの子を羽化させ、俺の元に羽ばたかせるぜ
So if you don't know by now then you should probably get familiar x3
だから知らなかったなら今のうちに覚えておけよ
[Outro]
And I'm a lady killer; I'm a, I'm a lady killer x4
俺はレディキラーさ、俺はレディキラー