もこじゃがの洋楽和訳

気に入った洋楽を日本語に翻訳してます。

Ty Dolla $ign feat. E-40 - Saved 和訳

LA出身の人気ラッパー/シンガー/プロデューサーのTy Dolla $ign2015年にリリースされたデビューアルバム、Free TCからのシングル。この曲はゲスト参加しているベテランラッパー、E-401994年のヒット曲”Captain Save a Hoe”を元にしている曲です。(*キャプテンセーブホー = 尻軽女を助ける男, 詳しい意味は曲中で解説)

2人とも金目当てで寄ってくる女たちを退ける様を語っています。

 

youtu.be

 

[Bridge: Ty Dolla $ign]

Errytime they see me ballin’

俺の派手な生活を見るたびに

All my old bitches callin’

昔の女たちが俺に声をかけてくる

Pull up in exotic, I see a little bitch jockin’

スーパーカーに乗ってれば、ビッチどもが俺と関係を持とうとしてくる

 

[Chorus: Ty Dolla $ign]

Tryna get saved, she wanna get saved, I ain’t gonna save her (x4)

あの子は俺に捕まえて欲しがってるけど、俺はあの子を自分の女にはしない

*おそらくあの子は尻軽女、もしくは売春婦だと思われます(前述のE-40の曲のテーマから)。ここでのSavedは有名で金持ちなTy Dollaのような男性の恋人になることで彼の金を手に入れようとすることを指しています。

Yeah!

 

[Verse 1: Ty Dolla $ign]

No I won't save her

あの子は俺の女にはしない

Dolla $ign’ll fuck but he won’t date her

セックスはするだろうけど、デートはしない

About my paper, real big shit man everything Taylor

俺の所持金はマジでビッグ、全てテイラーギャングのものさ

*Taylor Gangは彼の所属する人気ラッパーWiz Khalifa主宰のレーベルです。ここではTaylorTailored = オーダーメイドとかけている可能性もあります。(金持ちだから持つもの全てがオーダーメイド、みたいな意味)

 

Vans on like a skater

スケートボーダーみたいにバンズのスニーカーを履く

We eatin’ over here, man, everything catered

衣食住は完璧だ、全てが揃ってるぜ

She know I'm a player

あの子は俺が遊び人だってわかってる

She wanna fuck now but I wanna fuck later

今すぐヤリたいみたいだけど、俺は後でヤリたい

She been lookin’ for a baller (baller, baller, baller, baller)

あの子はスターを探してる

Somebody that’ll keep her in designer

ブランド物で着飾れるようにしてくれる人を

She ain’t thinkin’ ’bout love (Ooh)

あの子は愛のことなんて考えてないんだ

She got her mind on my money

あの子は俺の金にしか興味がない

Can’t get a damn thing from me

俺からは何一つ得ることはできないぜ

 

[Chorus: Ty Dolla $ign]

Tryna get saved, she wanna get saved, I ain’t gonna save her (x4)

あの子は俺に捕まえて欲しがってるけど、俺はあの子を自分の女にはしない

 

[Verse 2: E-40]

Look up in the sky, it’s a bird, it’s a plane

空を見ろ、鳥だ!飛行機だ!いや、

What’s that n**ga name?

あいつの名前はなんだ?

Captain-Save-A-Ho man

キャプテンセーブホーだ

*E-40の曲からの引用であるとともに、有名な 「空を見ろ「「鳥だ」「飛行機だ」「いや、スーパーマン!と言うフレーズをもじっています。

 

He ain't me and I ain't him

それは俺のことじゃない、俺はそんな奴にはならない

He a bozo, I'm a real one

そいつはアホだ、俺はリアルな男だ

She take after her auntie, got her mind on my money

あの子は叔母さん似だ、俺の金にしか興味がない

Tattoo on her tummy, booty hella chunky

タトゥー入りのお腹にとても大きなお尻

Every time I see her, she look nicer and nicer

あの子に会うたび、どんどん見た目がよくなってる

Haters throw shade like a sun visor

ヘイターたちはサンバイザーみたいに俺を陰らせようとしてくる

*Throw shade で悪口を言う、貶すなどの意味

 

I told her that I’m broke, can’t throw her half of my guap

俺は貧乏だって伝えた、財産の半分なんてあげられないよ

*そもそもE-40は全く持って貧乏ではありませんが、ここで言う財産の半分は離婚による財産の分割についてです。つまり、結婚してもどうせ離婚することになるだろうという意味。

 

Bitch I ain’t Rescue Ronnie, I ain’t captain save a thot

俺はロニーを自分の女にはしない、俺はキャプテンセイブトットじゃないんだ

*RonnieThe Players Clubと言う映画に出てくるストリッパーの女性。Thot ”That Hoe Over There” = 尻軽女の意味 

 

Bitch, bitch, bitch, bitch, bitch, make me rich

ビッチな奴らよ、俺をリッチにしてくれよ

Follow my commands and I'll grant you a wish

俺の命令を聞いてくれれば、望みを叶えてやるからさ

I'm just a real one from the gravel, from the soil, the mud

俺は砂利の部分から、土の部分からも、泥の部分からもリアルな男だ

*とりあえず直訳にしましたが、大元から、根本からみたいな意味でしょうか

 

And some of my thugs ain't never been to a club

俺の仲間にはクラブに絶対行かない奴らもいる

She ain't looking for love, she just wanna

take a ride with the plug cause she...

あの子は愛を探してるんじゃない、ただスターと一緒になりたいだけだ、だってあの子は

 

 

[Chorus: Ty Dolla $ign]

Tryna get saved, she wanna get saved, I ain’t gonna save her (x4)

あの子は俺に捕まえて欲しがってるけど、俺はあの子を自分の女にはしない

Yeah!

 

[Bridge: Ty Dolla $ign]

Errytime they see me ballin’

俺の派手な生活を見るたびに

All my old bitches callin’

昔の女たちが俺に声をかけてくる

Pull up in exotic, I see a little bitch jockin’

スーパーカーに乗ってれば、ビッチどもが俺と関係を持とうとしてくる

 

[Chorus: Ty Dolla $ign]

Tryna get saved, she wanna get saved, I ain’t gonna save her (x4)

あの子は俺に捕まえて欲しがってるけど、俺はあの子を自分の女にはしない