もこじゃがの洋楽和訳

気に入った洋楽を日本語に翻訳してます。

Big Sean & Hit-Boy feat Lil Durk & Bryson Tiller - Loyal To A Fault

デトロイト出身の人気ラッパーBig Sean

カリフォルニア出身のプロデューサー Hit-Boyとタッグを組んで制作したEP  “What You Expect”から、シカゴの人気急上昇中のラッパーLil Durkケンタッキー州が産んだトラップソウルの天才Bryson Tillerを客演に迎えた一曲です。3人はおそらく相手のせいで拗れてしまった関係についてラップしていますが、Lil Durkのみ後半でパートナーであるIndia Royaleとの良い関係について語っています

 

youtu.be

[Intro: Big Sean]

Found somebody new, that's when you gonna fix it, huh?

新しい人を見つけた時がお前がそれを直す時なんだろ?

I can’t deal with no hoe or no fake bitch (Yeah, woah)

アバズレ女やフェイクなビッチには構ってられないんだ

I failed every time they tested my patience (Yeah, yeah)

あいつらが図に乗ってくるといつも俺はイライラを抑えられないんだ

Once I'm done, I'm done

一回終わらせたらおしまいだ

Damn, damn, damn, damn

クソッタレがよ

 

[Chorus: Big Sean with Bryson Tiller]

If I can’t cut you out, I'll cut you off (Cut it)

もしお前が別れるのを拒むならお前のとの縁を無理にでも断ち切るさ

Bein' honest to you only left me scarred (Wow)

お前に正直でいても得られるものは傷だけだ

I'm done apologizin' for some shit that's not my fault

俺が悪くないクソみたいなことにも謝るのはもうおしまいだ

Really, realized I need your all or none at all

お前の全てが得られないなら一切関わらない方がいいって分かったんだ、本当に

Nothin' hurts forever, that's just how the game goes (Goes)

ずっと痛む傷なんてのはない、このゲームはただそうやって進んでいくんだ

Can’t be out here lookin’ stupid, lovin' lame hoes (Stupid)

馬鹿みたいにひどいアバズレなんかを愛したままここからは出られない

I know how to stay in shit way too long (Long)

このクソみたいな関係を長々と続ける方法も知ってる

And let it throw me off (Off)

それは俺を狂わせるけどな

loyal to a fault (Woah)

馬鹿みたいに誠実すぎるんだ

Loyal, Loyal to a fault (For real)

度を越して誠実なんだ(マジで)

Just like all the dawgs (Yeah), loyal to a

fault (Woah, woah)

ダチみんなと同じさ、馬鹿みたいに誠実すぎるんだ

Even if it’s my fault (Woah-woah)

自分の過ちにさえもな

 

[Verse 1: Big Sean]

For real (Brr)

マジだ

Hate when what I wanted ain't the same

as what I needed to do (Needed to do)

やらなきゃいけないことがやりたい事と違う時が嫌いだ

All the good ones I passed on, I was leavin' for you (Leavin' for you)

良いことは全て過ぎ去った、俺はお前のために去るんだ

Found someone who gave me the support I needed from you (All I needed)

お前から欲しかったサポートをしてくれる人を見つけた

Back on the bullshit, full blast (Blast)

俺の最前の状態に全速力で戻ってくぜ

Feels like you owe me your heart and soul plus tax (Plus tax)

お前は俺に心と魂を税金付きで託してたみたいに感じる

You ask me to delete all the nudes that you sent me, don’t worry, they all in the trash (Sike)

お前は送ってきたヌードを全部消すように頼んできたよな。安心しろ、全部とっくにゴミ箱に入ってるよ

I want you back 'til I realize what you give me and what I'm worth really don't match

お前が俺に与えるものと俺の価値が釣り合ってないって気づくまでは、お前に戻ってきて欲しかった

Slimey (Slimey), that's how you did me (That's how you did me)

お前は俺からの信頼を裏切りやがった

You care, I care for you way more, I'm lookin' silly

お前が俺に持ってる以上の興味を俺はお前に持ってた。馬鹿みたいだ

You did it again, painted me out as the villain again

まただよ、お前は俺のことをまた悪役に仕立て上げたんだ

I can't go back in that cycle and spin (Brr)

あんな同じ流れの繰り返しにはもう戻れない

Wastin' my time if I gotta pretend

平気なふりをしないといけないんだったら時間の無駄だ

And I can't afford to waste that shit again, no

また無駄にしてる余裕はないんだ

 

[Chorus: Big Sean & Bryson Tiller]

If I can’t cut you out, I'll cut you off (Cut it)

もしお前が別れるのを拒むならお前のとの縁を無理にでも断ち切るさ

Bein' honest to you only left me scarred (Wow)

お前に正直でいても得られるものは傷だけだ

I'm done apologizin' for some shit that's not my fault

俺が悪くないクソみたいなことにも謝るのはもうおしまいだ

Really, realized I need your all or none at all

お前の全てが得られないなら一切関わらない方がいいって分かったんだ、本当に

 

[Verse 2: Lil Durk]

I know she a cheater, so I don't really need her

あいつは浮気するってわかってたからマジで必要にしてなかった

I fuck her and treat her, she give me a fever

あいつとヤッて、色々してやったし、あいつは俺を興奮させた

She classy and ratchet, she really bipolar

あいつは上品だけど下品でもある、マジで両極端だ

She think that she playin' me, this bitch is a tweaker

あいつは俺を遊んでるつもりらしい、俺にとってはただヤるためのビッチなのにな

Me, I'm different, she can go cheat, I ain't trippin'

俺は違う、あいつが浮気しても構わないさ、俺はラリってないぜ

I don't do coke, I'm sippin', ain't no ass I'm kissin'

俺はコカインはやらないし、酒は飲むけど、誰にもごまはすらない

No one loyal, look how Future did Pippen

誠実な奴なんてのはいない、FuturePippenにやったことを見てみろよ

*2016年にラッパーのFutureがバスケ選手のScotty Pippenの妻であるLarsa Pippenと関係を持っているという疑惑が浮上していて、Larsa は否定、Futureは楽曲の中で関係を仄めかしていました。2021年には2018年に申請されていた離婚が成立しました。

 

Stayin’ or leavin’, faithful or cheatin’

一緒にいるか離れるか、忠実か浮気か

Your friends be drinkin' and tellin' they secrets

お前の友達は酒を飲みながら秘密を喋ってるだろうな

Buy-buy-buyin' her watches, bitch, just stop it

アイツに時計を買って買って買いまくるなんて止めろよ、ビッチ

You better go tell them lil' niggas you freaky,

あのチビどものところに「私は変態です」なんて言いに行ったほうがいいぜ

I’m smirking

俺はせせら笑ってる

Bitch, I ain’t wifin’ no eater

俺はヤリマンを妻にはしないぜ、ビッチ

I got India, she is a diva, no cap

俺にはインディアがいる。彼女は素晴らしい女性だ、本当さ

*Lil Durkは長年付き合っているインフルエンサーIndia Royale2021年の12月にプロポーズをしました

 

Bro, my bitch, she a keeper

彼女は大切な存在だ

Name one industry nigga that hit her, huh?

業界の男で彼女に手を出せた奴はいるか?なぁ?

We not runnin' on Twitter

俺たちはTwitterからの連絡はお断りだ

Hop in her DM, I'm smackin' a nigga, uh

彼女をDMから誘おうもんなら、俺がボコしてやるさ

Every girl know I'm faithful

女たちはみんな俺が一途だって知ってる

Every girl know I'm loyal

女たちはみんな俺が誠実だって知ってる

 

[Chorus: Big Sean with Bryson Tiller]

If I can’t cut you out, I'll cut you off (Cut it)

もしお前が別れるのを拒むならお前のとの縁を無理にでも断ち切るさ

Bein' honest to you only left me scarred (Wow)

お前に正直でいても得られるものは傷だけだ

I'm done apologizin' for some shit that's not my fault

俺が悪くないクソみたいなことにも謝るのはもうおしまいだ

Really, realized I need your all or none at all

お前の全てが得られないなら一切関わらない方がいいって分かったんだ、本当に

Nothin' hurts forever, that's just how the game goes (Goes)

ずっと痛む傷なんてのはない、このゲームはただそうやって進んでいくんだ

Can’t be out here lookin’ stupid, lovin' lame hoes (Stupid)

馬鹿みたいにひどいアバズレなんかを愛したままここからは出られない

I know how to stay in shit way too long (Long)

このクソみたいな関係を長々と続ける方法も知ってる

And let it throw me off (Off)

それは俺を狂わせるけどな

loyal to a fault (Woah)

馬鹿みたいに誠実すぎるんだ

Loyal, Loyal to a fault (For real)

度を越して誠実なんだ(マジで)

Just like all the dawgs (Yeah), loyal to a

fault (Woah, woah)

ダチみんなと同じさ、馬鹿みたいに誠実すぎるんだ

Even if it’s my —

たとえそれが俺の

 

[Verse 3: Bryson Tiller]

Ooh, damn, makin' me choose again

あークソッ、俺にまた選ばせるのか

Every night, we go through it again

毎晩同じことをしてる

This paradise lookin' like Mars again

この楽園がまた火星に見えてくる

How you try to walk in the shoes that I'm in? (You can't)

俺の立場にもなってみたらどうだよ(出来ないだろうけど)

*Walk in someone’s shoesは、〜の立場を体験する などの意味で、ここでは少し形が変わっています。

I know what you're doin' again

お前が何をまたしてるかは分かってる

That's hangin' out with ol' dude again

また元カレと一緒に出かけてたんだろ

Then breakin' all me and your rules again (Breakin' our rules again, yeah)

それでまたお前と俺のルールを破ってるんだ

(また俺たちのルールを破ってるんだ)

Yeah, but I guess that's how the game go

ああ、でもこうやってこのゲームは進んでくんだろうな

Can't be out here lookin' stupid lovin' lame hoes (Nah)

馬鹿みたいにひどいアバズレなんかを愛したままここからは出られない

I can't have you on my wrist, I can't have you on my name, no (On my name, oh name)

お前といつも一緒にいるなんて無理だし、お前に俺の名前がついて回るなんてのも無理だ

You got a lot to gain, don't you put 'em out again (What do I gain?)

お前は得たものがたくさんあるだろ、それを少しは還元してくれたらどうだ?(俺が得たものは何だ?)

I done lost just 'bout everything

俺はほとんど全てを失った

Can't turn my mind, steady with change

決意は変えられない、確実に変わるさ

Have fun, better remember you said I can't

楽しみな、俺にはできないって言ったことを覚えておくんだな

Hell if I can't, talk my shit, and I tell 'em it ain't my loss (Loss, loss, loss, loss)

俺の言い分だったり、別れで俺が損してないってことだったりを伝えられなくても知ったこっちゃない

Wait 'til you see their face when I tell 'em it ain't my fault

俺のせいじゃないって言った時の奴らの顔を見るのを待ってろよ

*おそらくこの彼女が嫌な女だと新しい彼氏が気づいたときに、そうなってしまったことは彼のせいではなく元からだったということを伝えてやる、ということだと思います