もこじゃがの洋楽和訳

気に入った洋楽を日本語に翻訳してます。

Calvin Harris feat. 6lack & Donae’o - Nothing More To Say 和訳

 イギリスの人気DJ,Calvin Harris2022年にリリースしたファン待望の作品、Funk Wav Bounces, vol2から、アタランタの人気ラッパー/シンガー 6lack(ブラック)とロンドン出身のシンガー/ラッパーDonae’oを客演に迎えた一曲。

youtu.be

[Verse 1: 6LACK]

Throwin' away your good loving, your time

君の素敵な愛を、君との時間を投げ捨ててるみたいだ

Cat got your tongue, girl, say what's on your mind

どうして何も伝えないの?心のうちを明かしなよ

Was this before? Oh, wait, I forgot to mention, oh

こんなこと前にもあったかな?おっと、待ってくれ、言い忘れてたことがあるんだ

Girl, take it low, kiss it like a mistletoe

なぁ、気楽に行こうよ、ヤドリギの下でするみたいにキスしようよ

*クリスマスの時にヤドリギの下にいる男女はキスをする(しなければならない)と言う風習があるそうです

 

[Pre-Chorus: 6LACK]

You that thang that I crave (Crave)

君は僕が追い求めるもの

It's been a hell of a wonderful day (Day)

今日は本当に素晴らしい1日だよ

I guess I'm gettin' the things that I prayed for

僕が祈ってきたものが手に入ったんじゃないかな

Love when you have it your way (Way)

君が好きなようにしている時が愛おしい

Catch your open shot and I shoot (Shoot)

君のやりたいようにしてくれれば、僕もついてくよ

What would you do if you were in my shoes? (Shoes)

君が僕の立場なら何をする?

Girl, I love the way that you move, ooh (Move)

なぁ、君の動き方が好きなんだ

 

[Chorus: 6LACK]

We gotta get the feelin' right (Right)

僕たちはリラックスしなきゃ

The weed ain't gon' smoke itself tonight (Oh yeah)

マリファナは今夜は勝手に煙を出さないよ

Your troubles, I move them out the way

君の問題ごとは僕が全部取り除くよ

Until you got nothin' more to say (Oh yeah, you are)

君がそれ以上何も言うことがなくなるまでね

From all that I can,

僕に出来る限りのことはする

And all that you are

それに君の全てが

Make me feel good, takin' me far

僕を心地良くさせてくれるんだ、遠くへ連れて行ってくれる

From all that I can, you're all that I know

(Yeah, oh)

僕に出来る限りのことはする、君は僕の知っている全てさ

 

[Verse 2: 6LACK]

You're a hell of a woman, straight up out of dreams

君は最高の女性だ、夢からそのまま出てきた存在さ

When you say you love me, tell me what you mean

僕のことを好きだって言う時は、それがどう言う意味かも教えてよ

To havin' hope, kiss me 'til we gettin' old

希望としては、年を取るまで僕にキスをし続けてくれるといいな

Girl, take it low, blow it like a whistle, oh

なぁ、気楽に行こうよ、笛を吹くみたいに嫌なことなんて忘れよう

*blowは笛を吹くと言う意味の他に、吹き飛ばす、忘れる、失敗するなどの意味があります

 

[Pre-Chorus: 6LACK]

You that thang that I crave (Crave)

君は僕が追い求めるもの

It's been a hell of a wonderful day (Day)

今日は本当に素晴らしい1日だよ

I guess I'm gettin' the things that I prayed for

僕が祈ってきたものが手に入ったんじゃないかな

Love when you have it your way (Way)

君が好きなようにしている時が愛おしい

Catch your open shot and I shoot (Shoot)

君のやりたいようにしてくれれば、僕もついてくよ

What would you do if you were in my shoes? (Shoes)

君が僕の立場なら何をする?

Girl, I love the way that you move, ooh (Move)

なぁ、君の動き方が好きなんだ

 

[Chorus: 6LACK]

We gotta get the feelin' right (Right)

僕たちはリラックスしなきゃ

The weed ain't gon' smoke itself tonight (Oh yeah)

マリファナは今夜は勝手に煙を出さないよ

Your troubles, I move them out the way

君の問題ごとは僕が全部取り除くよ

Until you got nothin' more to say (Oh yeah, you are)

君がそれ以上何も言うことがなくなるまでね

From all that I can,

僕に出来る限りのことはする

And all that you are

それに君の全てが

Make me feel good, takin' me far

僕を心地良くさせてくれるんだ、遠くへ連れて行ってくれる

From all that I can, you're all that I know

(Yeah, oh)

僕に出来る限りのことはする、君は僕の知っている全てさ

 

[Bridge: Donae'o]

Oh, fine, baby, here we go

よし、ベイビー、さぁ行こう

All that I know

僕の知っているすべて

All that I, all that I know

僕の知っている全て

All that, it hurt

それは、愛は痛みを伴うってことさ

 

[Refrain: Donae'o]

Yo, watch me ride like, "Ugh"

よぉ、俺が乗りこなすのを見てろよ、あぁってな

Listen, watch me right now, na-na-na-na-na

聞くんだ、今すぐ俺を見てくれ

You got me feelin' like na-na-na-na-na

君は俺をこんな気分にさせてくれるんだ、こんなメロディーに

You got me feelin' like na-na-na-na-na

君は俺をこんな気分にさせてくれるんだ、こんなメロディーに

Your vibes like na-na-na-na-na

君の雰囲気はこんなメロディーさ

Watch me right now, na-na-na-na-na

今すぐ俺を見てくれ

You got me feelin' like na-na-na-na-na

君は俺をこんな気分にさせてくれるんだ、こんなメロディーに

You got me feelin' like na-na-na-na-na

君は俺をこんな気分にさせてくれるんだ、こんなメロディーに

Your vibes like na-na-na-na-na

君の雰囲気はこんなメロディーさ

Watch me right now, na-na-na-na-na

今すぐ俺を見てくれ

You got me feelin' like na-na-na-na-na

君は俺をこんな気分にさせてくれるんだ、こんなメロディーに

You got me feelin' like na-na-na-na-na

君は俺をこんな気分にさせてくれるんだ、こんなメロディーに

Your vibes like na-na-na-na-na

君の雰囲気はこんなメロディーさ

Watch me right now, na-na-na-na-na

今すぐ俺を見てくれ

You got me feelin' like na-na-na-na-na

君は俺をこんな気分にさせてくれるんだ、こんなメロディーに

You got me feelin' like na-na-na-na-na

君は俺をこんな気分にさせてくれるんだ、こんなメロディーに