もこじゃがの洋楽和訳

気に入った洋楽を日本語に翻訳してます。

Future feat. Pusha T, Pharrell & Casino - Move That Dope 和訳

アタランタ出身のラッパーFuture2014年にリリースしたアルバム、Honestからの一曲。客演にはコカイン等のドラッグの売人をしていたことでも有名なラッパーPusha Tや彼を見出したことでも有名なシンガー/プロデューサー/ラッパーであるPharrell Williams(ここではラッパーとして活動する際の名義Pharrell)、そしてFutureの主宰するレーベルであるFreebandzのラッパーCasinoを迎えています。

この曲ではドラッグディーラーとしての彼らの生活や彼らの周りの人々の姿が語られています。一方ではそうした仕事を誇っているように感じられますが、Futureのインタビューなどからはこうした生活の危険性、いかに若者(特に有色人種)がドラッグ関連の活動をしているか、そうせざるを得ないかについての問題提起的な側面があると考えられます。

 

youtu.be

 

[Intro: Pusha T & Future]

Real dope dealers for real, haha

Hahaha

マジもんのブツの売人さ、ハハ

Ah, push it x4

売り捌け

 

[Chorus: Future]

 

*サビの部分ではこの曲のプロデューサーの1人であるP-Nastyの声がバックグラウンドで流れています。

その歌詞は

Poppin' bottles.

酒を飲みまくると

Don’t it make you feel good ?

気分が良くならないか?

From ashy to classy.

灰色の生活から薔薇色の生活へ

Don’t it make you feel good?

気分良くならないか?

 

Young n**ga, move that dope x2

若い奴らはブツを運べ

Ayy, move that dope, ayy, move that dope

運んで売り捌け

Young n**ga, move that dope

若い奴らはブツを運べ

Young n**ga, young n**ga move that dope

若い奴らはブツを売り捌け

Young n**ga move that dope

ブツを運ぶ若い奴ら

Ayy, move that dope, ayy, move that dope

ブツを売り捌くんだ

Young n**ga, move that dope

若い奴らはブツを運ぶしかないんだよ

 

*アメリカにおいてアフリカ系の黒人の若者は薬物の売買に代表されるギャングの活動に関わっていることが多いと言われています。それが金を稼ぐための手段の一つであることもあれば、生活のためにこうした活動に関わらざるを得ないこともあります。

 

 

繰り返し

 

ProfilesEngineServlet.gif

 

[Verse 1: Future]

Whippin’ the yam, whippin and flippin’ the yam

ブツを作り、準備して売り捌く

 

*yamは本来はヤムイモを意味しますが、コカインのスラングとしても使われます

 

Turn the whole brick to a Lam

ブツを丸々捌いて逃走する

Re-rockin’ the dope, soon as it get off the boat

船から荷下ろししてすぐにブツを仕立て上げる

 

*利益を増やすために薬物の純度を下げ、量を増やそうとしている

 

Keepin' it soft like a mink

ミンクの毛皮みたいにヤワにしておく

Gold on my link, coke in the sink

俺のチェーンリンクは金色、シンクにはコカイン

Choppin’ that work like karate

空手チョップみたいにブツを細かく切り分ける

Servin’ a new Maserati, in a brand new Maserati

マセラティに乗って、マセラティを変えるくらいのブツを売り捌く

*イタリアの高級スポーツカー 

 

That’s a whole lot of new money

大金を稼いでるぜ

 

Stash it, then hide it from the 12

秘密の場所にしまって、サツから隠す

 

*12は警察を意味するスラングです。無線コードが由来だそうです。

 

Movin’ and squashin’ them bales

ブツをシュリンク包装する

 

*プラスチックでピチピチに包装するやつです

 

Servin’ the rawest of yayo

コカインの原材を売り捌く

Beating that china like Kunta Kinte

クンタキンテみたいにチャイニーズの奴らを打ち負かして

Whippin’ it, whippin’ that fish and Parkay

ブツを仕立て上げる

 

*クンタキンテはルーツという黒人奴隷を描いた映画の主人公です。叩く、殴るなどの意味を持つbeat や鞭で打つという意味のあるwhipとかけています

 

Drinkin’ on syrup, I’m rollin’ up haze

コデインを飲み、大麻を巻いて吸う

 

*コデインは咳止めシロップなどに使われている医療薬ですが若者の間ではスプライトなどと混ぜてドラッグとして飲まれることが多いです。

 

Made myself a boss, a boss and a plug

自分自身が俺のボス、ボスであり仲介人でもある

Either way you put it, n**ga, I'm good

どちらにしても俺は良いさ

Triple salute, n**ga, straight out the hood

敬礼3回さ、ストリートから飛び出て来たんだ

Bakin' soda water splashing scales

重曹や水が秤に飛び散ってる

*前述の純度を下げる作業中に使います

 

Fork in my right and my pot in my left

右手にはフォーク、左手には大麻

Leanin' all the way over to the side

一方に思いっきり傾いていく

I whip me a four way to a nine

銃を手にする方法は四つある

The dirty, the money is homicide

南部じゃ大金は殺人を招く

And my recipe can’t be televised

それに俺のレシピはテレビじゃ流せないぜ

 

[Chorus: Future]

Young n**ga, move that dope x2

若い奴らはブツを運べ

Ayy, move that dope, ayy, move that dope

運んで売り捌け

Young n**ga, move that dope

若い奴らはブツを運べ

Young n**ga, young n**ga move that dope

若い奴らはブツを売り捌け

Young n**ga move that dope

ブツを運ぶ若い奴ら

Ayy, move that dope, ayy, move that dope

ブツを売り捌くんだ

Young n**ga, move that dope

若い奴らはブツを運ぶしかないんだよ

 

繰り返し

 

[Verse 2: Pusha T]

Young enough to still sell dope

まだブツを売れるほど若いが

But old enough that I knows better

賢く立ち回れるほど長い間この仕事をしてる

When they sayin’ it’s 42 for that white powder, I knows better

あの白い粉に42払うって言ってるなら、俺の方が上手だな

 

*おそらくここで出てくる42は「生命、宇宙、そして万物についての究極の疑問の答えは42である」というSF小説が由来の有名な話から取っていると思われます。また、”knows”は、コカインを摂取するときに鼻から吸うということで、”nose”にかけています。

 

Get it, n**ga? I nose better, put a smile on the devil’s face

なぁ、分かったか?俺はコカインを吸うのも上手いんだよ、悪魔を笑顔にさせるぜ

Who don’t wanna sell dope forever

ブツをずっと売り続けたくない奴なんているのか?

And flood their Rollie till the bezel break?

ロレックスのベゼルをダイヤまみれにしたくない奴はいるのか?

Woo! Fish scale in the two-door that I fish-tails

コカインの塊を積んだ車で尻振り運転する

Fiberglass, Ferrari leather, in designer shit that I misspell

ガラス繊維に、革のフェラーリ、ミススペルしたブランド物を着てる

 

*Pusha Tと兄であるNo MaliceからなるデュオClipseが手がけるブランドにPlay Clothsのことを指していると考えられます。(Clothesが一般的なスペルであるはず)

 

YUGHH! Look at the clues

手がかりを見ろ

The J’s, the jewels, I’m actin’ a monkey

ジョーダンに宝石、ベイプを身につけてる

 

* A BATHING APE(アベイシングエイプ、ベイプ)は日本のデザイナーであるNIGOが手掛けるブランドです。猿のマークでお馴染みであり、Pusha TNo Maliceと共にこのブランドがお気に入りのようです。

 

From 16 years old, I'm whippin' in kitchens, fuckin' my junkies

16歳の頃からキッチンで中毒者のためにブツを調理してきた

Pablo, Versace way before Migos

パブロエスコバル、ミーゴスの前からヴェルサーチをつけてきた

 

* Pablo Escobar はコロンビアの麻薬王とも呼ばれた男です。また、MigosVersaceという曲で一躍有名になったラップグループです。

 

My dinner plates, no silverware, all you n**gas my hijos

俺のディナープレートは銀食器じゃない、お前らはみんな俺のおかげで食ってける

Toss a kilo like a free throw, crack house, it had the peephole

1キロのブツを覗き穴付きの密売所にフリースローみたいに投げ込む

Made it through to the other side

ムショに入らずにここまで来れた

Now nothing’s big as my ego, Push

俺のエゴはもう何よりもデカいんだ、プッシュ

 

[Chorus: Future]

Young n**ga, move that dope x2

若い奴らはブツを運べ

Ayy, move that dope, ayy, move that dope

運んで売り捌け

Young n**ga, move that dope

若い奴らはブツを運べ

Young n**ga, young n**ga move that dope

若い奴らはブツを売り捌け

Young n**ga move that dope

ブツを運ぶ若い奴ら

Ayy, move that dope, ayy, move that dope

ブツを売り捌くんだ

Young n**ga, move that dope

若い奴らはブツを運ぶしかないんだよ

 

繰り返し

 

[Verse 3: Pharrell Williams]

Me, I try to leave the best for later

俺はベストなものを後に取っておこうとしたけど

But Pusha tried to put me on the respirator

プシャが俺を人工呼吸器に繋ごうとしたんだよ

The old Skateboard P, that's your favorite

昔のスケートボードPがお気に入りなんだろ 

 

*Pharrell のあだ名の一つ

 

Me and twenty girls doin' yoga naked

俺と20人の女の子たちは裸でヨガしてる

Frequency high, like a spaceship

高周波、まるで宇宙船

She say that she like it and she's been exposed

あの子はそれが好きだって言ってるし、露出もしてる

The Gandalf hat and the weird ass clothes

ガンダルフみたいな帽子に奇抜な洋服

 

*Pharrell がよく着ています

 

That’s Comme des Garçons and the Buffalo

コムデギャルソンとバッファロー

 

*ブランド名

 

I know gorillas with the triggers that's on a banana clip

バナナ弾倉付きの銃を持ってるタフな奴らと知り合いだ

 

*自動小銃のカートリッジが曲がっている姿がバナナのようなことからついた名前だそうです、

 

And packin' with the biggest missiles

そいつらはすごくでかいミサイルも持ってる

These n**gas is knocking over vehicles

そいつらは車を強奪するんだ

These n**gas ain't waitin' just to see n**gas

そいつらはただ挨拶するためだけに待つなんてしない

These n**gas ain't tryna hear plea, n**gas

そいつらは嘆願なんて聞かないぜ

These n**gas like choppin’ down trees, n**gas

そいつらは木を叩き切るのが好きだ

 

*大麻を巻くために切り刻むという意味の他に、一家皆殺しにする=ファミリーツリー(家系図)をそこで切る、という意味もあります

 

These n**gas 1-2-3 and they squeeze, n**gas

1,2,3で襲ってくる

These n**gas hit the weed then they lean n**gas, gee, n**ga

そいつらは大麻を吸ってから人を殺す、さっさと逃げな

 

*大麻を吸う=smokeと銃を撃つ=smokeをかけていると考えられます。

 

If you got two hoes, you need to let one go

女が2人できたなら、1人は手放せ

Two Lambos, you need to let one go

ランボルギーニ2台はいらない

All these drones while y’all smoke dro

お前らが水耕栽培大麻を吸ってる間に、ドローンでの戦争が進んでるんだよ

There’s an eye in the sky, I’m tryna let y’all know

空に目があることをみんなに知らせようとしてるんだよ

 

*文脈的にドローンのことと思われますが、他に、政府によって私たちが監視されていること、神様は私たちの行いを見ているという意味であるとも考えられます。

 

Ain't no standards, I'ma set one though

基準なんてない、俺は自分に一つ設定してるけどな

Big ass bag but no man sandals

でかいカバンはあっても、男物のサンダルはない

All that war, we need to let that go

争いごとは全部やめるべきなんだ

That boom business, I’ma get that ho

景気の良いビジネスは俺がモノにする

 

[Chorus: Future]

Young n**ga, move that dope x2

若い奴らはブツを運べ

Ayy, move that dope, ayy, move that dope

運んで売り捌け

Young n**ga, move that dope

若い奴らはブツを運べ

Young n**ga, young n**ga move that dope

若い奴らはブツを売り捌け

Young n**ga move that dope

ブツを運ぶ若い奴ら

Ayy, move that dope, ayy, move that dope

ブツを売り捌くんだ

Young n**ga, move that dope

若い奴らはブツを運ぶしかないんだよ

 

繰り返し

 

[Verse 4: Casino]

Young n**ga got that coke, whip that dope like a bad child

コカインを手にした若いヤツは、悪い子へのお仕置きみたいに強く叩いて粉にする

 

How you think I bought that coupe with no roof?

どうやってクーペのオープンカーを買ったと思う?

Young n**ga cashed out

資産を精算して現金にしたんだよ

Popped so many Percs, popped so many Xans

パーコセットにザナックスを大量に摂取した

 

*どちらも近年過剰摂取等が問題になっている薬です。

 

Young nigga ’bout to pass out

昇天間際だぜ

 

12 jump behind me, I got some in the car

サツがすぐ後ろまできてる、車に幾分か持ち込んだ

Young n**ga 'bout to smash out

速攻で逃げ始めるぜ

Migo hit that line, say he got some bricks

塊が入ったって売人から連絡が来た

Young fresh ’bout to buy ’em out

ぜんぶ買っちまうぜ

QuikTrip 'round the corner, dropped a nine

角らへんのクイックトリップに銃を捨てて

Got the J's in the lunch line smoking iron

ブツは銃を撃ちながら昼飯の行列の中で受け取り

 

Cocaine, cocaine cowboy, like Mickey Munday

コカインカウボーイ、まるでミッキーマンデーさ

 

*Mickey Mundayアメリカ人の麻薬密売人で、コロンビアのメデジンカルテルのメンバーだった人です。Cocaine Cowboyというドキュメンタリーに取り上げられたそうです

 

Take over the project, whip a line, me no wait

プロジェクトを引き継いでコカインの列を作る、待機列じゃないぜ

 

*コカインを吸う時に粉を線状に広げることがあります。

 

I keep a .45 in my coat while I’m servin’ dope

ブツを捌く時はコートの中に45口径を忍ばせる

The J's in my hood smoke that crack, say it give 'em hope

地元のジャンキーたちは俺のコカインを吸ってる、与えてるのは希望だと言ってくれよ

Serve a n**ga whole brick, he hopin' that it come and go

奴に塊を丸ごとやる、一度きりだと願ってるようだが

Young n**ga tricked on he spendin' that money with Casino!

あいつはしてやられたぜ、金をカジノに注ぎ込むんだよ!

*Casinoが指すのはおそらくCasino本人。あるいはCasinoに払う金を得るためにカジノに行くなんてこともあるかも

 

[Chorus: Future]

Young n**ga, move that dope x2

若い奴らはブツを運べ

Ayy, move that dope, ayy, move that dope

運んで売り捌け

Young n**ga, move that dope

若い奴らはブツを運べ

Young n**ga, young n**ga move that dope

若い奴らはブツを売り捌け

Young n**ga move that dope

ブツを運ぶ若い奴ら

Ayy, move that dope, ayy, move that dope

ブツを売り捌くんだ

Young n**ga, move that dope

若い奴らはブツを運ぶしかないんだよ

 

繰り返し

 

 

余談

Pharrellは当初この曲に参加するのを躊躇していました。というのも当時彼は子供向けアニメ映画、怪盗グルーのミニオン危機一髪の主題歌であるHappyが大ヒットしており、そうした中で薬物の売買についての曲に参加することでの批判を受けることなどを考えていたそうです。これに対しFutureは、あくまでここでPharrellに伝えて欲しいのはポジティブなメッセージであることや、HipHop界において大きな影響力を持つ彼からそうしたメッセージを発信してほしいことなどを伝え、最終的にPharrell も納得したそうです。こうした話からも、最初に述べたような若者たちへの警告のような側面が読み取れます。

ある世界を描いているからといって、必ずしもそれを賞賛しているとは限らないということでしょうね。